JAMES BAXTER, EL CABALLO
(James Baxter The Horse)
Adventure Time: Temporada 5 / Episodio 19
Fecha De Estreno: 6 De Mayo De 2013 (Inglés) / 28 De Octubre De 2013 (Latino)
Finn y Jake intentan crear un número de comedia para alegrar a la gente de la misma manera que lo hace James Baxter, el caballo.
Medio extraño ese BMO, gracias por el capitulo. :O
ResponderBorrarYo solo veo a BMO como un niño jugando nomas, no se le ve como un adulto
Borrargracias por el cap, otra vez el maldito cnla censuro la mejor parte donde jake oficiaba a finn con su trasero.
ResponderBorrarese mimo es gay
ResponderBorraren realidad es mujer y hombre a la vez haci que es como un travesti
Borraren realidas BMO es hombre y mujer a la vez en varios epidodios se nota eso en jake el papa le da un beso jake y en el episodio BMO en blanco y negro el asegura que le gusta la gallina esa que esta viviendo con ellos y ademas bmo no cambia al aparecer en Fionna y cake pues es como una clase de travesti jajaja
Borrares un robot, en ese sentido no parece ser ni varón ni mujer. desde el punto de vista de cómo lo tratan los demás, la mayoría del tiempo lo tratan de varón. y desde cómo se considera a él mismo, yo creo que le gusta jugar a cambiar de género y fantasea(eso no es de gay, es de trans), pero para mí (y cuando está serio) se considera a él mismo varón y se quería casar con el señor burbuja así que debe ser gay y está perfecto y buenísimo porque es un dibujito que educa a los niños sobre la diversidad de identidades y qué se yo
Borrar*Para los que no sabían, el capítulo es homenaje a James Baxter (animador de Disney, que trabajó en películas como "Spirit el corcel indomable"), el cual él mismo hizo la animación y puso la voz (en la versión original. no latinoamericana) para James Baxter el caballo.
ResponderBorrarDe nuevo el doblaje destrozando la calidad del cap u.u
ResponderBorrarPor suerte, hace poco escuche que hora de aventura va ha empezar a ser doblada por SDI (una empresa de doblajes) y que desde la temporada 4 en adelante van a volver a doblar los capitulos ya estrenados y los nuevos, para corregir errores y el mal doblaje que tuvo.
BorrarDisculpa ¿Que fue lo que arruinaron en el doblaje?
BorrarTambien afectara a capitulos de la temporada 3.
BorrarPor ejemplo que algunos personajes tenían otras voces diferentes de la principal, como la dulce princesa, cuando se le cambio la voz desde el episodio "demasiado joven" hasta "fuego inestable", y ahora tiene la original; y también cuando se le cambio la voz al rey helado por otra, en los episodios "Congelados" y "Batalla mágica" . También creo que los errores de traducciones.
Al parecer tambien Bmo sera cambiado por otro doblador.
Mi cap preferido de momento *-*
ResponderBorrarNo entiendo porque tradujeron el diálogo de james baxter
ResponderBorraresta re piola este capitulo
ResponderBorrarEl Caracol que aparece en casi todos los episodios , dentro del Vaso Azul atrás al lado de BMO mientras graba a Finn & Jake
ResponderBorrarjajajaja BMO con el huevo parece un chansey jajajaja
ResponderBorrar